A New Poem

le trente et un decembre (décembre)
=
the thirty-first of December
———–
Un cheval
arrive
au chateau
==
A horse
arrives
at the castle
———–
L’homme
descend
du cheval
==
The man
gets off
the horse
———–
Il va a la porte ( á )
Il veut sonner
Il ne trouve pas
de cloche,
ou de bouton
pour la cloche.
==
He goes to the door
He want to ring
He doesn’t find
any bell
or a button
for the bell.
————
Il appelle
“Hep, la.” ( lá )
==
He calls
“Hey, there.”
———–
Personne
==
Nobody
———–
Il va a la fenetre
( á la fenÕtre )
==
He goes to the window
———–
Il frappe.
=
He knocks
———–
Il ecoute.
( »coute )
=
He listens
———–
Il crie
“Personne?”
=
He shouts
“Anybody?”
————
Personne.
=
Nobody
————-
Un jeune homme
qui n’a plus
de quinze ans
=
A young man
who isn’t more
than fifteen
————
saute sur le cheval
Il monte a cheval ( á)
et s’en va.
=
jumps on the horse
He gets on the horse
and goes off.
—————
L’homme
ne sait pas
que faire.
=
The man
doesn’t know
what to do